続々と
源源不断

この夏のツアーのDVDが仕上がって来てます。
今夏巡演的DVD正在完成中。

それをそれぞれチェックして、意見を言い修正してまた直したものをチェックしてと言う作業をしてます。
每个人正做着检查、发表意见、修正、再次检查修改后的DVD这样的工作。

個人的な意見は、自信を持って世界中にばらまきたい気分です。
从个人角度出发,我有种自信地想把它撒向全世界的心情。

ただ、今の関ジャニ∞がそこに居ます。
只是,现在的关8在那里。

俺らが今言いたい事はこうです。って言う作業です。
这份作业可以归为“我们此刻想说的事就是这些”。

関ジャニ∞と言う一人の人間の言葉が詰まってます。
充满了关8“这个人”的话语。

楽しみに待ってて下さい。
敬请期待。

個人的な動きとしては、舞台の稽古が本格的に始まりました。
个人活动而言,舞台剧的排演正式开始了。

約3年ぶりに参加させてもらうDREAM BOYS.
时隔三年出演DBS。

すっかり忘れてた部分、懐かしい気持ち、新たな挑戦、色々感じながら楽しんでやれてます。
忘得一干二净的部分、怀念的心情、全新的挑战,感受着种种快乐地演着。

特に最近は、日々ボクシングの基礎練習で、毎日筋肉痛と戦っております。
特别是最近,由于天天练习拳击的基本功,每天都和肌肉痛作斗争。

痛いですが、懐かしい痛みだったりもするし、体中筋肉痛でそれを痛がってる自分若干気持ち良かったりします。
虽然很痛,但也有令人怀念的痛楚,对于因为肌肉酸痛而感到疼痛的自己有些心情舒畅。

今の自分に出来る全ての表現方法で、自分らしく作品に溶け込みたいと思っています。
我想用现在的自己力所能及的所有表现方法,以自己的风格来融入这部舞台剧。

応援宜しくお願いします!
请支持我!

渋谷すばる。


 



來源:XX
翻譯:一池幽藍
轉自:∞のOrz
 


================================================================


呈現個人的話。


那你可不可以在DVD裡面來個…三十分鐘的演說時間呀


 



 

arrow
arrow
    全站熱搜

    無責任OL 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()