close

標题:まぐま(注)

今天也商量了LIVE的事情(笑臉)
能呈现内容滿滿的LIVE真的很開心(農民手勢)

好想(在LIVE上)胡鬧

但是(今天)好冷啊(委屈臉)(雪人)(閃电)
所—以(笑臉)今天就看完HEROES早點睡啊(心)

今天有點想睡覺,寒冷的时候(就想要)為了暖和就睡覺呢~
父親我有手脚寒冷症
那就去運動
踢足球吧~(氣)

8->1

注:まぐま意義無法確定 個人認為可能有2種可能性 一種是指一本叫『まぐま』的雜誌(可以去網上搜索一下) 另一種是マグマ岩漿的意思



來源:爱仓的LULU丸
翻譯:厕纸兔
轉自:∞のOrz


================================================================


想在LIVE上胡鬧哦~~~~請胡鬧吧


我想看你要怎麼胡鬧耶


arrow
arrow
    全站熱搜

    無責任OL 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()