close
なんて事無い時間は大切です。
无所事事的时间是很重要的。
今マネージャーくんと喫茶店に来てます。
今天和马内甲君一起去了咖啡店。
何日か前にも来たお店です。
几天前去过的那家店。
ぼくは、前回オムライスを頼みました。
今日もぼくは、オムライスを頼みました。
我上次点了蛋包饭。
我今天也点了蛋包饭。
マネージャーくんは前回カレーライスを頼みました。今日もマネージャーくんはカレーライスを頼みました。
马内甲君上次点了咖喱饭。马内甲君今天也点了咖喱饭。
お店の人は笑いました。
店里的人笑了。
マネージャーくんは、僕より少し背が小さいです。
马内甲君比我稍微矮一点。
そしてぼくより遥かに体重が重いです。
但比我重了很多很多。
まぁぼくより体重が軽い人なんて、女の子でもあまり見ないですけと。
嘛,比我轻的人,就算女性也不太多见。
じゃ仕事して来ます。
今日も頑張ろう!マネージャーくん。
有工作来了。
今天也要加油啰!马内甲君。
渋谷すばる
來源:壽司
翻譯:一池幽藍
轉自:∞のOrz
================================================================
經紀人比你矮這事~~~說出來好嗎~~~~
要找到比你矮的真的不多內~~~~
是說……まぁぼくより体重が軽い人なんて、女の子でもあまり見ないですけと。
這句看起來很討厭內!!!!
可以求你吃胖一點嗎
全站熱搜
留言列表